讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
訂閱解鎖文章

日本規模7.1地震,warning 跟alert都是「警報」差別在哪?

Nankai Trough earthquake advisory
時事·新聞
#單字 #國外 #時事 #Jerry
難度
|閱讀時間約 8分鐘
收藏文章
日本規模7.1地震,warning 跟alert都是「警報」差別在哪嗎?
帶你認識幾個「地震」相關的新聞高頻率英文
延伸閱讀 >> 【英文感謝用語大全】從「表達感謝」到「回覆感謝」一次學會!

日本位於環太平洋地震帶上,是全球地震最活躍的地區之一。每年會發生約1500次地震。日本歷史上多次發生過強烈的地震和海嘯,相信大家對於2011年3月11日的東日本大地震(簡稱:311大地震)並不陌生,其規模達到9.0,是有記錄以來第四大的地震,並引發了巨大的海嘯,造成了嚴重的人員傷亡和財產損失。

而就在上週(8月8日),日本氣象廳(meteorological agency)首次發布「南海海槽(Nankai Trough)地震臨時情報」進一步展開防備地震的工作。311大地震之前確實發生了一次7.2級的前震(foreshock),但當時大多被忽視。為了防止再次發生如此規模的災難,日本氣象廳(JMA)在2011年後制定了這個警報系統,上週四(8月8日)是日本氣象廳首次使用這一系統。 想了解國際第一手消息? 帶你認識幾個地震相關的新聞高頻率英文!

yes(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好)

 

 #防災前的準備 

 

stockpiling   囤貨

e.g. Many people started stockpiling essential supplies when the storm was forecasted.
(當預報說會有風暴時,許多人開始囤積必需品。)

 

panic buying   搶購食物

e.g. The shelves were empty due to panic buying before the severe weather hit.
(由於在惡劣天氣來臨前出現了搶購潮,貨架上已經空空如也。)

 

emergency kit  應急包

e.g. Make sure your emergency kit contains items like a flashlight, batteries, and a first-aid kit.
(確保你的應急包裡有手電筒、電池和急救包等物品。)

 


 地震預警和警報 

 

warning  n.警告

對即將發生的危險或嚴重情況的強烈通知,通常表示該情況的風險非常高,需要立即採取行動。警告通常意味著「緊急性」「即刻的風險」

e.g. A warning was issued to prepare for possible aftershocks.
(發出了警告,提醒準備可能的餘震。)

 

alert  n. 警報

是一種通知,提示可能會發生的事件或危險。警報常常是在事件發生之前或剛開始時發出的,提醒人們注意和做好準備。是種「對潛在危險或風險的提醒」,通常要求注意和準備。

e.g. The alert advised residents to be prepared for a potential earthquake.
(警報建議居民為潛在的地震做好準備。)

 

advisory  n. 通知

e.g. The advisory included instructions on how to stay safe during an earthquake.
(通知中包括了在地震期間如何保持安全的指示。)

 

precaution  n. 預防措施

e.g. It is important to take precautions to minimize earthquake damage.
(採取預防措施以減少地震損害是很重要的。)

 

 


 地震相關的基本術語 

 

earthquake  n. 地震

e.g. An earthquake struck the city last night.  (昨晚地震襲擊了這座城市。)

 

magnitude  n. 震級(震中規模)

指的是地震釋放的能量大小,通常用數字來表示。震中規模是一個客觀的數值,反映了地震的總能量。

e.g. The earthquake had a magnitude of 7.3 on the Richter scale.
(這次地震在里氏尺度上有7.3的震中規模。)

 

epicenter  n. 震央

指地震發生時地表上方的地點,即地震的垂直投影點。震央是地震影響最直接的地區之一。

e.g. The epicenter of the earthquake was located near the coastal city.
(這次地震的震央位於沿海城市附近。)

 

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 - 一次付清案型(訂閱 365 天)
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
延伸閱讀 >> 2024諾貝爾獎將揭曉,「諾貝爾獲獎者」別說winner

單字片語整理

Words in Use
meteorological
[͵mitɪərəˋlɑdʒɪk!]
adj. 氣象學的
agency
[ˋedʒənsɪ]
n. 代辦處,機關
foreshock
[ˋfor͵ʃɑk]
n. 前震
warning
[ˋwɔrnɪŋ]
n. 警告
aftershock
[ˋæftɚ͵ʃɑk]
n. 餘震
alert
[əˋlɝt]
n. 警戒
a. 警戒的
vt. 提醒
resident
[ˋrɛzədənt]
n. 居民;住院醫生 & a. 居住的
potential
[pəˋtɛnʃəl]
n. 潛力
a. 潛在的
advise
[ədˋvaɪz]
vt. 勸告,忠告;通知
advisory
[ədˋvaɪzərɪ]
a. . 提供諮詢的
n. (關於天氣、疾病等的)公告,警告
precaution
[prɪˋkɔʃən]
n. 預防措施
minimize
[ˋmɪnə͵maɪz]
vt. 使降到最低 ; 輕描淡寫
magnitude
[ˋmægnə͵tjud]
n. . 震級;嚴重性
epicenter
[ˋɛpɪ͵sɛntɚ]
n. 中心(密集活動的地方,例如疾病盛行處)
coastal
[ˋkost!]
adj. 沿海的,海岸的
hypocenter 
[͵haɪpoˋsɛntɚ]
n. 震源
intensity
[ɪnˋtɛnsətɪ]
n. 強度;熱切
catastrophic
[͵kætəˋstrɑfɪk]
adj. 災難性的
megathrust
[ˋmɛgəθrʌst]
n. 巨型逆沖斷層
subduction
[səbˋdʌkʃən]
n. 【地】潛沒
prone
[pron]
a. 有......的傾向,易於...... ; 俯臥的
seismic
[ˋsaɪzmɪk]
adj. 地震
tsunami
[tsuˋnɑmi]
n. . 海嘯(可數)
shelter
[ˋʃɛltɚ]
n. 庇護所(可數);遮蔽物(可數);遮蔽,庇護(不可數)
vt. 遮蔽;保護
evacuate
[ɪˋvækjʊ͵et]
vi. & vt. . 撤離
authority
[əˋθɔrətɪ]
n. 權威(不可數);權威人士(可數);有關當局(恆用複數)
worst-case
[ˋwɝstkes]
adj. 最糟情況的;作最壞打算的
scenario
[sɪˋnɛrɪ͵o]
n. 可能發生的情景 / 局面
casualty
[ˋkæʒjʊəltɪ]
n. . 傷亡人數(可數)
seismology
[saɪzˋmɑlədʒɪ]
n. 地震學
monitor
[ˋmɑnətɚ]
.vt. & vi. 監視
n. 監視器;螢幕
crucial
[ˋkruʃəl]
a. 決定性的,重要的
stockpiling
[ˋstɑk͵paɪlɪŋ]
n. 儲備物資;積累
essential
[ɪˋsɛnʃəl]
a. 必要的,不可或缺的
n. 要素,要點(常用複數)
supplies
[səˋplaɪz]
n. 用品(恆用複數)
forecast
[ˋfor͵kæst]
.vt. & n. 預測,預報
panic
[ˋpænɪk]
n. & vi. 驚恐
emergency
[ɪˋmɝdʒənsɪ]
n. 緊急事件,緊急狀況
kit
[kɪt]
n. 成套工具
flashlight
[ˋflæʃ͵laɪt]
n. 手電筒
Practical Phrases
be prone to + N/V
 可能……
= be liable to
be known for sth
 因某事物聞名/為人所知

The restaurant is known for its juicy steaks and tempting desserts.
那家餐廳其多汁的牛排和誘人的甜點聞名

lead to...
 導致……
= contribute to
= result in
= bring about

The driver's carelessness led to the accident.

駕駛員的粗心導致這起意外。

a first-aid kit
 急救箱

When you’re at home, it’s always a good idea to have a first-aid kit handy in case of emergency.
你在家裡隨時都要準備好急救箱以備緊急之需,這種作法一向是個好點子。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Jerry Chang
Hard work doesn’t always pay off, but persistence does.

好書推薦

You Might Also Enjoy
立即享每週精選文章及最新優惠推播!